Translation versus paraphrase
Posted: 30 Jan 2017 16:26
I wrote a free paraphrase of http://www.cpdl.org/wiki/index.php/Wie_ ... orgenstern; I would rather call it a "paraphrase" rather than a "translation" because I took some liberties with the text to get it to fit the meter, including ignoring some German words, and inserting English words not in the German. I thought to create the Template:Paraphrase to cover this possibility, but I'm beginning to have second thoughts, especially since I now see that a lot of texts called "translations" are in fact metrical paraphrases. Also, the maze of templates and categories behind Template:Translation is a little overwhelming -- I thought (naively) that creating just one little template would do the job, but I'm not sure it deserves the full-blown treatment. And it would involve evaluating a lot of "translations" and changing them to "paraphrases", which I'm not sure would be helpful.
So, what I would like to do is delete the Template:Paraphrase (and Category:Paraphrases), then call my paraphrase a translation. I would then label it somehow as a "metrical paraphrase" or something like that. Leave the Translations system the way it is.
So, what I would like to do is delete the Template:Paraphrase (and Category:Paraphrases), then call my paraphrase a translation. I would then label it somehow as a "metrical paraphrase" or something like that. Leave the Translations system the way it is.